Nemůžeme jen tak sedět a čekat, kdo ho zabije první!
Не можем да си седим спокойно и да чакаме кой пръв ще го убие.
Je to příležitost, když to seženem... můžeme si nahodit vlastní ceny... a jen tak sedět a bejt v pohodě a mít... poděIaný blbečky, který budou běhat po ulici za nás.
Нямаме какво да губим. Ако стане, ще определим собствена цена.
Jak si tady můžeš celé hodiny jen tak sedět a poslouchat to?
Как можеш да седиш тук с часове и да го слушаш?
Budete tu teď lidi jen tak sedět, a nebo půjdete a budete ho operovat?
Сега ще си седите тук, или ще го водите в операционната?
Profesore, už nemůžu jen tak sedět a pozorovat to.
Професоре, вече не мога да стоя настрана и да гледам.
Pak tu nemůžeme jen tak sedět a čekat, že?
Не бива да стоим и да чакаме.
Budeš taky jen tak sedět a koukat, jak umírám?
Сега само ще стоиш безучастно и ще гледаш как умирам?
Problém s viděním do budoucnosti je ten, že nemůžeš jen tak sedět a koukat na ni.
Проблемът да виждаш бъдещето е, че не можеш просто да чакаш.
Nebo tady budeme jen tak sedět a koukat na ty samé tři obrázky pořád dokola?
Или ще седим тук и ще гледаме едни и същи изображения да се повтарят?
Nebudeme tu jen tak sedět a čekat na smrt, utečeme odtud.
Няма да стоя и да чакам да умра. Ще ги преместим.
Pokud slíbím, že se ničeho nedotknu možná bych tu mohla jen tak sedět a chvíli si číst?
Ако обещая да не докосвам нищо, може ли да седна тук и да си почета?
Nemůžu tady jen tak sedět a poslouchat, jak mi vypočítáváš, kolik tě ten tvůj pitomej rozvod bude stát.
Не мога да понеса поредната ти реч за това колко скъп ще ти излезе развода.
Nemůžu tu jen tak sedět a nic nedělat.
Не мога просто да си седя и нищо да не правя.
Nemůžeme jen tak sedět a nic nedělat!
Няма да стоим със скръстени ръце!
Budeš tu jenom tak sedět a číst si?
Наистина ли ще стоиш тука и ще четеш?
Chodili bychom spolu na kurzy vaření, jezdili bychom spolu kempovat a pak bychom mohli jen tak sedět a povídat si historky z kurzů vaření a kempování.
Щяхме да ходим на готварски курсове заедно, щяхме да ходим на къмпинг заедно, а после щяхме да седим и да разказваме смешни истории за готварските ни курсове и къмпингите ни.
To tu budete jen tak sedět a mučit svou dceru?
Мислиш да седиш и да измъчваш дъщеря си ли?
Nemůžeme jen tak sedět a čekat, až si nás nějaký upír jednoho po druhém vybere.
Не може да чакаме да ни избият един по един.
A já budu zatracen, když tu budu jen tak sedět. A... a budu zatracen!
Проклет да съм, ако просто си седя и бъда проклет!
Jak tu můžeš jen tak sedět a nic neříkat?
Как може само да си мълчиш?
Chci říct, nemůžeme tady jen tak sedět a koukat se, jak si oddělává játra.
Не можем да го оставим да съсипва дробовете си.
On tím myslí to, že my tu nemůžeme jen tak sedět a nic nedělat.
Той имаше предвид, че не можем да стоим безучастно.
Nemůžu tam prostě jen tak sedět a povídat si o salátu.
Не мога просто да седя и да обсъждам салатата.
Klidně si můžeš jen tak sedět a být jeho děvka, nebo se můžeš pořádně naštvat a něco stím udělat.
Можеш да си седиш и да му бъдеш личната Пепеляшка, или да се окопитиш, и да направиш нещо по въпроса.
Jak můžeš jen tak sedět a říkat mi, ať něco neudělám, když ve svém srdci víš, že bys to udělal také?
Как може да ми казваш да не правя нищо, като и ти би го направил?
Nebudeme tu jen tak sedět a čekat, dokud nás ta potvora neroztrhá jednoho po druhém.
Няма просто да седим и да чакаме онова нещо да ни избие един по един.
Ty se spokojíš s tím, že budeš jen tak sedět a dělat, cokoliv to vlastně děláš, zatímco celý moje dílo hoří.
Продължи само да седиш и правиш... Каквото си правиш, докато усърдната ми работа отива на вятъра.
A ty si myslíš, že oni tam budou jen tak sedět a nechají tě to udělat?
И какво си мислиш, че те просто ще седят и ще те оставят да го направиш?
Teď bych mohla jen tak sedět a dívat se celý den na mraky.
Сега, мога просто да седя и да гледам облаците цял ден.
Nemůžu tu jen tak sedět a čekat, až kvůli mé hloupé chybě někdo umře.
Не мога просто да седя и да чакам някой, който обичам да умре заради глупавата ми грешка.
Nemůžeme tu jen tak sedět a čekat na nějaký seznam požadavků.
Не можем да чакаме списък с искания. Казах ти.
Dobře, ale nemůžeme tu jen tak sedět a čekat až se objeví nějaká pomoc.
Добре, добре, но не можем просто та стоим и да чакаме да дойде помощ.
Chtěl jsem u ní zůstat, ale nemůžu tam jen tak sedět a nic nedělat.
Исках, ами, да остана с нея, но, знаеш, не мога да седя тук и да не правя нищо.
A tohle koště, tady, čistí na, zatímco vy jen tak sedět a relaxovat.
А тази метла чисти, докато си седиш и си почиваш.
Nebudu tu jen tak sedět a čekat na smrt.
Отказам да стоя тихо и да чакам смъртта!
Nemůžeme jen tak sedět a nic nedělat.
Не можем просто да стоим и да чакаме.
Mohu N't jen tak sedět a dívat se zemřete.
Мога просто да седна и да гледам как умираш.
Není to zrovna první linie, a já tu nemůžu jen tak sedět a nic nedělat.
В смисъл, не е точно върха на копието. и не мога просто да седна тук и да не правя нищо.
Ono je snadné jen tak sedět a na všechno říkat "ne", když sám nic neděláte.
Доста е лесно да си стоите там. Да отричате всичко и бездействате.
Nemůžeme tady jen tak sedět a dopustit, aby je to taky dostalo.
Не можем да стоим тук и да го оставим да ги хване.
Po tom všem, co se teď děje, tu budeš jen tak sedět a litovat se?
С всичко ставащо, ти просто си седиш и се самосъжаляваш.
Bude tam jen tak sedět a hořet dalších 60 let, a tím je to hotové.
Оставяме го да си гори 60 години, и това е всичко.
1.2950620651245s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?